Posted by: bogpan | август 17, 2018

Tangos de

hey, Triana
Прочети още…

Advertisements
Posted by: bogpan | август 15, 2018

invisible yellow

In steep canyons
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 14, 2018

August

Just that has left.
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 12, 2018

What seas

What seas
have fullfiled
the eyes
of the one who sat
on the shore, staring.
Прочети още…

Global Literature in Libraries Initiative

Konstantin Pavlov was one of the most important and gifted Bulgarian poets of the period after 1944. His immense talent and poetic imagination, and his independent personality brought him in frequent conflict with the Communist regime. Fortunately, two of his poetry collections are available in English: Cry of a Former Dog (translated by Ludmilla G. Popova-Wightman, Ivy Press Princeton 2000) and Capriccio for Goya (also translated by Ludmilla G. Popova-Wightman, Ivy Press Princeton 2003). Pavlov’s first books were confiscated before they could reach bookstores and readers. After that, he was officially sentenced to silence for his courageous depiction of the terror in his country.

Pavlov’s poetry, stylistically innovative, is a moral protest against the totalitarian dictatorship in Bulgaria from 1944 to 1989. Many of Pavlov’s poems contain also satirical elements, irony and humor, despite the serious conditions in which he lived and the suffocating intellectual atmosphere from which authors like…

View original post 502 more words

Posted by: bogpan | август 10, 2018

Sozopol*

This town is alive,
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 9, 2018

Untranslated Love

via Untranslated Love

Posted by: bogpan | август 7, 2018

The Man Who

The man who sits at the edge
of the water
shares the bread
(for you and to the birds).
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 6, 2018

Seven

My eyes are seven
like of the Bear
look in
from the night sky
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 3, 2018

To build

Like kids in the fog
the faces merge.
Прочети още…

Posted by: bogpan | август 2, 2018

The Mouth Breathes In

The hand that caresses the wave.
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 31, 2018

wake me up

Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 30, 2018

Eurydice

Somewhere in the morning uncertain,
like waves
willows bend.
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 27, 2018

geisha from Okinawa


Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 26, 2018

the girl who collects

the girl who collects
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 25, 2018

I’m Calling You by Name

In a while,
in a second
and rain is pouring down.
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 24, 2018

Valid

I do not know if he’s right Joseph called Conrad,
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 23, 2018

Venetian gondolas

From the black land
grow up
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 22, 2018

Autumn

Autumn

Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 10, 2018

The man who is coming

„Beyond myself, somewhere,
I wait for my arrival.“

Octavio Paz
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 7, 2018

Like a cloud

And if you outspread your hands
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 6, 2018

The world – a boat and moon

 

The world – a boat and moon
in the bosom of the rains.
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 5, 2018

She is

She will come with a mask from Venice
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 4, 2018

Κολχίς

They swell the buds of chestnut –
like a wave of a sea cave
with headwaters.
Прочети още…

Posted by: bogpan | юли 3, 2018

Time Is an Idea

Time is an idea of the over-ripe mind
Прочети още…

Older Posts »

Категории