Posted by: bogpan | октомври 14, 2018

Timebyrinth – (Poems) – Gouthama Siddarthan

44053966_549932148797888_7897368637323870208_n

A very interesting project by an author who writes in Tamil with translations in different languages. Dense literature that deserves attention.

Времеринт – (Poems) Bulgarian version
Translated by Vessislava Savova
Foreword : Bozhidar Pangelov
43952881_548982905559479_2531402446647853056_n

 

Advertisements
Posted by: bogpan | октомври 14, 2018

pure horizon

this remains
to go Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 13, 2018

hesitation

Edgar_Degas___The_Blue_Dancers.6872

„Par două candele aprinse în cripta morţilor poeţi?“
Ion Minulescu
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 12, 2018

far away

to the east is the sea (far)
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 11, 2018

A true compass*

“Our fate like cast lead can not
to change.
Nothing can change. ”
G. Seferis
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 10, 2018

Wombwell Rainbow Interviews: Stefan Goncharov

Interview with one of the youngest and most talented poets that give hope for the future of the world!

The Wombwell Rainbow

Wombwell Rainbow Interviews

I am honoured and privileged that the following writers local, national and international have agreed to be interviewed by me. I gave the writers two options: an emailed list of questions or a more fluid interview via messenger.
The usual ground is covered about motivation, daily routines and work ethic, but some surprises too. Some of these poets you may know, others may be new to you. I hope you enjoy the experience as much as I do.

13131658_767815246688915_3909728502567894227_o

Stefan Goncharov

was born in Sofia, Bulgaria 1996. He has one published book with poetry and multiple publications in all of Bulgaria’s major literature-oriented  magazines, newspapers, and internet platforms. He has also been translated and published in the notorious Turkish magazine for contemporary literature: “Edebiyatta Üç Nokta” and received first prize at the national student’s competition for poetry in Bulgaria: “Боян Пенев”. Furthermore, he works as a film critic…

View original post 796 more words

Posted by: bogpan | октомври 10, 2018

The whole globe

I will love you when:
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 9, 2018

The Road to Halicarnassus*

“To die, to sleep—
No more—and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. ’tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep—
To sleep—perchance to dream. Ay, there’s the rub!”
_Shakespeare /Hamlet: Act 3, scene 1/

Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 7, 2018

after Guillaume Apollinaire

when she leaves
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 6, 2018

Cafe Magazine ISSUE 3 “Ice and Snow”

My poem
„The man who is silent“ at Cafe Magazine ISSUE 3 „Ice and Snow“. Thanks to Marie Lightman!
https://thewriterscafemagazine.wordpress.com/2017/12/16/the-writers-cafe-magazine-issue-3-ice-and-snow/

Posted by: bogpan | октомври 5, 2018

She

She
Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 4, 2018

God abandoned

„listen—your final delectation—to the voices,
to the exquisite music of that strange procession,
and say goodbye to her, to the Alexandria you are losing.“

The God Abandons Antony
C.P. Cavafy
https://en.wikipedia.org/wiki/The_God_Abandons_Antony

Прочети още…

Posted by: bogpan | октомври 2, 2018

with white chalk

1232987885_waterhouse_tristan_and_isolde_sharing_the_potion
Прочети още…

http://newasocialpoetry.com/2018/10/01/bozhidar-pangelov-drug-sezon/

Posted by: bogpan | септември 29, 2018

The Voices

I collect eyes. Burnt ones.
Прочети още…

Много благодаря на Джамие Дедес за перфектното изненадващо представяне на моето интервю, България и групата на НАСП ( Нова Асоциална Поезия)!
Thank you very much to Jamie Dedes for the perfect surprise performance of my interview, Bulgaria and the NASP ( New Asocial Poetry)!

THE POET BY DAY

Bozhidar Pangelov

All of the interviews on Paul’s blog – The Wombwell Rainbow – are interesting and worth your time. Paul’s doing a fabulous job. I have selected Bozhidar Pangelov’s interview to feature today because it includes a tidbit of a reference about what it is like to be a writer and lover of literature in times and places of repression. Though those of us who came of age during the Cold War are conscious of this, I often wonder about younger people. Perhaps I’m just out of touch. Bozhidar also shares some thoughts on authenticity that I appreciate as well as his practical perspective on the poet as professional. 

At any rate, many of you are familiar with Bozhidar’s work since he is a frequent contributor to The Poet by Day, Wednesday Writing Prompt (as is Paul) and he has also been featured on this site before.

My thanks to…

View original post 1 648 more words

Posted by: bogpan | септември 26, 2018

between

crucified
Прочети още…

Posted by: bogpan | септември 23, 2018

bird teller

do you know
Прочети още…

Posted by: bogpan | септември 21, 2018

Monday

She
Прочети още…

Posted by: bogpan | септември 18, 2018

Color

„La vie vaut-elle d’être venue
L’amour vaut-il qu’on soit cocu
Je pose ces deux questions
Auxquelles personne ne répond“

Boris Vian

Прочети още…

Posted by: bogpan | септември 17, 2018

Wombwell Rainbow Interviews: Bozhidar Panelov

I am proud that my interview is included in the Wombwell Rainbow Interview series! It is my honor to be in the company of such talented voices. It also assesses the depth and suitability of the interviewed questions. I felt very satisfying in reply to them. Thank you very much to the editor of „Wombwell Rainbow“ Paul Brookes.

The Wombwell Rainbow

Wombwell Rainbow Interviews

I am honoured and privileged that the following poets, local, national and international have agreed to be interviewed by me. I gave the writers two options: an emailed list of questions or a more fluid interview via messenger.
The usual ground is covered about motivation, daily routines and work ethic, but some surprises too. Some of these poets you may know, others may be new to you. I hope you enjoy the experience as much as I do.

51qmlvacscl

Bozhidar Pangelov

Bozhidar Pangelov was born in the soft month of October in the city of the chestnut trees, Sofia, Bulgaria, where he lives and works. He likes joking that the only authorship which he acknowledges are his three children and the job-hobby in the sphere of the business services. His first book Four Cycles written entirely with an unknown author but in a complete synchronous on motifs of…

View original post 1 273 more words

Posted by: bogpan | септември 16, 2018

Ахил

400px-Achilles_och_Penthesilea

Ахил бе войн. Достоен мъж.
Прочети още…

Posted by: bogpan | септември 15, 2018

друг сезон

„аз съм всички мъртви“
В. Прасков
Прочети още…

A few poems translated in Chinese in THE WORLD POETS QUARTERLY. Thanks to Dr. ZHANG ZHI, Editor-in-chief of THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual)!

Extremely high honor is the magnificent performance of my work by Jamie Dedis! Thank you very much!

THE POET BY DAY

“These verses believe; they love; they hope; that is all.”
Arthur Rimbaud, Complete Works



The house that does not exist
(Ah, Shiraz, the Nightingales sing
at night)
nothing but the whole
hope exists
(do not sell carpets with
patterns, Fatima).
There the river flows into
River. As a dream in
dreams
(he speaks nothing of sorrow
already, you with a veil ).
They quietly sing,
sing without being heard,
without having them.
Quietly, they quietly squeeze
the fingers of my hands

of unbelief.

© 2017, bogpan (bogpan – блог за авторска поезия, блог за авторска поезия, All rights reserved


The poem above was Bozhidar Pangelov’s (a.k.a. bopan) response to my short story, The Damask Rose Garden , a fairytale meant to bring attention to the lives of refugees escaping areas of violent conflict.

I’m always held breathless by the lyric beauty of Bozhidar’s poems. English is not his first language, so…

View original post 316 more words

Older Posts »

Категории